Hiragana

Hiragana


Você gosta do conteúdo do Japongo? nos ajude a manter o site clicando no anúncio!


Introdução

 Existem três tipos de escrita na língua japonesa: Hiragana(ひらがな), Katakana(カタカナ) e Kanji(漢字). O hiragana e o katakana são tipos de letra fonéticas, cada letra correspondendo, basicamente, a uma sílaba. O kanji são caracteres chineses que expressão significados e sons.

 Na escrita japonesa, esses três tipos de letras são usados juntos. O katakana é usado para escrever nomes estrangeiros e palavras estrangeiras. Há 1945 caracteres de kanji considerados essenciais para o uso diário. Os hiraganas são usados para escrever partículas e partes flexionáveis dos verbos e adjetivos.

 Além desses três tipos de letra, algumas vezes são usadas letras romanas para a conveniência dos estrangeiros.

これはペンです

Esta é a minha caneta!

Azul: Hiragana. Vermelho: Katakana. Roxo: Kanji

O’que é Hiragana?

 Hiragana é o silabário fonético mais utilizado no japonês, ele é utilizado para escrever partículas e partes flexionáveis dos verbos e adjetivos, por conta disto, é de extrema importância dominar o hiragana, o mais rápido possível. Alguns livros utilizam a letra romana a todo momento para ensina-lo, isto deixa nosso cérebro preguiçoso, e não focamos em aprender. No japongo nós não utilizamos romaji em nenhum momento (Utilizamos só no momento de ensinar Hiragana e Katakana) porque acreditamos que isso atrapalha no desenvolvimento do seu japonês.

 

*(Nota do tradutor: O som “h” do japonês tem um som aspirado como nas palavras em inglês “house” e “help”. O som “r” do japonês tem som do “r” do Português parecido ao das palavras “ouro” e “aura”)

 

Notas

1. Exceto pelo 「し」、「ち」、「つ」、e 「ん」、você pode entender o sentido de como cada letra é pronunciada, combinando a consoante do linha de cima com a vogal. Por exemplo, 「き」 irá ser / ki / e 「ゆ」 seria / yu / e assim por diante.

2. Como você pode ver, não são todos os sons que funcionam com o sistema de combinação das consoantes. Como escrito na tabela, 「ち」 é pronunciado "chi" e 「つ」 é pronunciado "tsu".

3. Os sons / r / ou / l / em Japonês são um pouco diferentes de qualquer som do Português. Ele envolve mais um giro e um clip pelo batimento da língua no céu da boca. Preste atenção nisto em toda a coluna.

4. Preste atenção na diferença dos sons / tsu / e / su /.

5. O caractere 「ん」 é um caractere especial porque é raramente usado sozinho e não tem um som vogal. Ele é anexado com outro caractere para adicionar um som nasal / n /. Por exemplo, 「かん」 seria 'kan' ao invés de 'ka', 「まん」 seria 'man' ao invés de 'ma', e assim por diante.

6. Você notará que há dois hiraganas cuja pronúncia é ji (e ) e dois hiraganas zu (e ). Realmente, a pronúncia dos caracteres de cada par é exatamente igual, mas seu uso é distinto. Por ora, basta saber que, na grande maioria das vezes, usaremos e . Os outros dois são usados em raríssimas ocasiões.

 

Os sons modificados

 Depois de você aprender todo o alfabeto do hiragana, Há mais cinco possíveis sons que são possíveis colocando duas pequenas linhas, parecidas com as aspas, chamadas dakuten(濁点)ou um pequeno circulo chamado handakuten(半濁点). Isto essencialmente cria um som modificado da consoante (tecnicamente chamada uma consoante sonora ou「濁り」, que literalmente significa se tornar lamacento.

 

Os 「や」、「ゆ」 e 「よ」 Pequenos

 Você pode também combinar uma consoante com um som / ya / yu / yo / colocando um pequeno「や」、「ゆ」、ou 「よ」 em cada consoante nos caracteres com a vogal / i /.

Nota: A tabela acima é a mesma que as anteriores. Combine as consoantes de cima com o som vogal da direita. Ex: きゃ = kya.

 

O 「つ」 Pequeno

 O「つ」pequeno é inserido entre dois caracteres para carregar o som da consoante do segundo caractere junto com o som final do primeiro caractere. Por exemplo, se você inserir um「つ」pequeno entre「び」 e 「く」 para fazer 「びっく」, o som da consoante / k / e carregado com o final do primeiro caractere, produzindo “bikku”. Assim como「はっぱ」 se torna "happa", 「ろっく」 se torna "rokku" e assim por diante.

Nota: Um 「つ」pequeno é usado para carregar o som da consoante do segundo caractere com o final do primeiro. Ex.:「がっき」 = "gakki".

 

A vogal de som prolongado

 Ufa! Você está quase terminando. Nesta última parte, nós veremos a vogal de som prolongado, que simplesmente estende a duração do som da vogal. Você pode estender o som da vogal de um caractere apenas colocando 「あ」、「い」ou 「う」 dependendo da vogal, de acordo com a tabela a seguir.

 

Sons de Vogais Estendidas

Som Vogal

Estendida por

/ a /

/ i / e /

/ u / o /

 

 Por exemplo, se você quiser criar um som de vogal prolongada de 「か」, você deverá adicionar 「あ」 para criar 「かあ」. Outros exemplos incluem: 「き → きい」, 「く → くう」, 「け → けい」, 「こ → こう」, 「さ → さあ」e assim por diante. A razão disto é bem simples. Tente dizer「か」e「あ」separadamente. Então fale sucessivamente e o mais rápido possível. Você logo perceberá que estará estendendo o / ka / por uma duração mais longa que dizer somente / ka /. Você pode tentar este exercício com as outras vogais. Tente lembrar, que na verdade, você está pronunciando dois caracteres com seus limites embaçados. Na verdade, você pode nem estar pensando conscientemente sobre vogais longas e simplesmente pronunciar as letras juntas rapidamente para conseguir o som correto. Em particular, enquanto que / ei / pode ser considerado som vogal prolongado, eu acho que a pronúncia sai bem melhor simplesmente pronunciando / e / e / i /.

 É importante você se certificar que a vogal é prolongado o suficiente porque você pode estar dizendo coisas como “aqui”(ここ)ao invés de “Ensino Médio”(こうこう)ou “mulher de meia-idade”(おばさん)ao invés de “avó” (おばあさん)se você não esticar corretamente!

 Há umas raras exceções quando um som vogal / e / é estendido por um「え」ou um som vogal / o / é estendido por um「お」. Alguns exemplos são「おねえさん」、「おおい」、e 「おおきい」. Preste bastante atenção nestas exceções, já que não são muitas.

 

Fontes:

http://www.guidetojapanese.org/portuguese/hiragana.html

http://ganbarouze.blogspot.com/2014/05/licao-1-hiragana.html#more

Japonês em Quadrinhos

Minna no Nihongo Shokyuu 1 - Tradução e Notas Gramaticais



Autor

instalando

Sou apaixonado pela língua e cultura japonesa. Eu criei esse site para ser um guia para estudantes, tanto de nível mais avançado quanto para níveis mais básicos.


Criador do site